El 30 de julio de 2024 se llevó a cabo un evento en Casa Nigromante para celebrar el Día Internacional de la Amistad. El programa fue una manera perfecta de destacar cómo podemos permitir que nuestras diferencias nos unan, en lugar de separarnos. A un nivel universal y de base.
Queríamos que este fuera un evento verdaderamente bilingüe, un intento de unir a los residentes locales, angloparlantes e hispanohablantes. Tenemos estas comunidades diversas y paralelas que no se mezclan con la suficiente frecuencia: las variadas compañías de teatro, los grupos de discusión, los grupos de lectura y apreciación de poesía. Ellos existen uno al lado del otro, todos en nuestra ciudad, pero rara vez incluyen a los dos grupos lingüísticos juntos. ¡Qué riqueza de talento en ambos lados de la barrera del idioma, qué oportunidad de unir nuestros esfuerzos y aprender unos de otros! ¡Qué gran manera de hacer nuevos amigos!
La Casa Nigromante fue un lugar perfecto porque fue la casa natal de Ignacio Ramírez, conocido como El Nigromante, uno de los grandes intelectuales de México en el siglo XIX. Un hombre que se distinguió como político, promotor de ideas progresistas y alguien que dejó un gran legado literario que debería ser más conocido y reconocido.
Puedes encontrar el artículo completo sobre él en mi blog del 14 de junio de 2024.
La Casa Nigromante es ahora propiedad de la Universidad de Guanajuato y es un lugar maravilloso para exhibiciones de arte, conferencias y otros eventos. Nos proporcionaron un cartel para promocionar el evento y agregamos algunos detalles para hacerlo más completo. Una lectura de poesía en una variedad de idiomas con traducciones tanto al inglés como al español reuniría a expatriados y locales en un evento de celebración.
Con cerca de 100 personas asistentes y una respuesta abrumadoramente positiva, parece que existe una necesidad y un deseo de otros programas de este tipo. Un asistente dijo: “Esta fue una de esas noches en las que uno dice que la vida vale la pena... momentos en los que uno se siente conectado con lo bello, maravilloso y real de esta vida...” Y otro agregó: “Necesitamos mucho más de eso ahora: visiones de la belleza de nuestra diversidad... encontrar nuestra humanidad y todo lo que tenemos en común”.
Para mi coanfitriona, Danita Brisson, y para mí, la calidez de estos comentarios parecía un mandato claro para otro Música de idiomas en el futuro. Para aquellos que no tuvieron la oportunidad de asistir, encontrarán adjunto un documento que resume el programa, incluidos todos los poemas en su idioma original y las traducciones.
LA MUSICA DE LOS IDIOMAS: 30-7-24
ANFITRIONAS: Natalie Taylor and Danita Brisson
LOS PARTICIPANTES
Barbara Lee Ungar Beatriz Zapata Lestath Salazar Jose Luis Mendoza Flautist Spanish reader Spanish reader Spanish reader
LECTORES EN INGLES
IDIOMAS REPRESENTADOS
Comentarios